Ela disse "Nanaina". Minha filha de 6 meses falou. Certo, é o tatibitati, o gugu-dadá. Mas convenhamos, é uma palavra de três sílabas! Fiquei o dia inteiro com a palavra ressoando na cabeça: Nanaina. O que será isso? Foi na sua segunda refeição, a sopinha de legumes. Nanaina será "não"?
Em Minas Gerais, mais especificamente em Ouro Preto, os nativos dizem: "Nénãonénadanénão", bem rapidinho. Três negativas substituindo uma palavra de uma só silaba, a mais contundente da nossa língua portuguesa: "NÃO" O glifo "n" supõe a idéia de negativa, assim como no glifo "m" percebe-se a presença da mãe. Isso parece ser universal.
Mas o que será Nanaina? Lembro então de Alice (Através do espelho) e o famoso diálogo da protagonista com Humpty Dumpty:
— Não sei o que você quer dizer com essa palavra — disse Alice. Humpty Dumpty sorriu com ar de desprezo.
— Claro que não sabe, até eu lhe explicar... Quando uso uma palavra — disse Humpty Dumpty, num tom desdenhoso — ela significa exatamente o que eu quero que ela signifique, nem mais, nem menos.
— A questão está em saber — disse Alice — se você pode fazer com que as palavras tenham significados diferentes.
— A questão está em saber — disse Humpty Dumpty — quem é que manda.
E quem manda? A bebê, a inventora da palavra, detendora do seu significado? Mas ela não pode (ainda) me dizer o que significa. Eu, no papel de toda poderosa, que posso tentar traduzir a palavra ou encaixá-la nisso ou aquilo? Ou o contexto em que a palavra apareceu? Quem manda?
Nanaina pode ter a ver com "nenê". Ou com "ninar". Mas ela estava em pleno processo de iniciação do seu paladar, eis o contexto. Nanaina deve ser algo como "puxa que gosto estranho tem isso, não quero não".
Por via das dúvidas, Nanaina não quer dizer nada. Ou quer dizer tudo. Hoje, pra mim, tudo é Nanaina. A palavra não pára de martelar.
Com crianças, a aprendizagem acontece em duas vias. Elas aprendem, mas nós aprendemos mais ainda. E pelo jeito, ó jardim das delícias, a viagem começou! Primeira aula de Semântica. Ainda vamos ler muito juntas, menininha!
Nanaina pra todos vocês, seja lá o que isso signifique,
Zoe
p.s. : o 3 de copas, já ia me esquecendo, pode significar um nascimento. Para Crowley, o planeta Mercúrio, nesta lâmina, encontra-se em Câncer. O que pode presidir o nascimento das palavras.
11 comentários:
se o som foi de "nanãina", me pareceu "banãna". rsrsrs
Pois olhe... Vai ver que ela estava dizendo, "Mamãe, não quero sopinha, quero bañana"...
:O)
Lindo o texto!! É uma alegria isso!
Eu imaginei banana tbém!!!! rs
beijos
Essa fase é maravilhosa...
Eu associei o som nanaina com mamãe.
Bjs!
Lindo post. Linda fase. Linda carta.
Oxalá
nanaina? nanaaneni nonó nená!
namana menenanoiena: neninini "nanaina" ne namanoneni!
vcs complicam tanto o que é simples!!
rsrsrsrs zozô, parabéns!!! bjao
Olá, fiquei surpreendido com o seu blogue e agora percebo porque a Shin Tao aprecia tanto.
Só para informar que na quarta-feira, (dia 29, às 00:01) a Shin Tao do «Grimoire», na entrevista que concedeu ao «Cova do urso», incluiu este seu blog entre os que ela prefere na blogoesfera.
Abraço
António
Endereço do «Grimoire»:
http://grimoiredomago.blogspot.com/
Que nanaína de texto, Zoe! Bravo!
Ah, ela tava conversando comigo, Zoe...
Andei perguntando se estava tudo bem por aí e ela respondeu que a vida é ótima quando se é filha de uma pantera. :-D
Um beijo grande pras felinas.
Sem querer me deparei com este post aqui na internet. Fiquei surpreso porque minha irmã chama-se Nanahina, com pronuncia Nanaina. Trata-se de nome indígena com diversos significados exotéricos. Sua filha, decerto, não é uma criança comum. Forte abraço.
Outro detalhe e acaso - Minha irmã Nanahina (Nanaina) é do signo de Câncer...
Postar um comentário